仇首王
仇首王(或云貴須) 肖古王之長子. 身長七尺 威儀秀異. 肖古在位四十九年薨 卽位.
구수왕(혹운귀수) 초고왕지장자. 신장칠척 위의수이 초고재위사십구년훙 즉위.
구수왕(仇首王 혹은 귀수 貴須)은 초고왕(肖古王)의 맏아들이다. 키가 7척이고 위엄있고 의연하며 남 달랐다. 초고왕이 재위 49년에 돌아가셔서 왕위에 올랐다.
三年 秋八月 靺鞨來圍赤峴城 城主固拒 賊退歸. 王帥勁騎八百 追之 戰沙道城下 破之. 殺獲甚衆.
삼년 추팔월 말갈래위적현성 성주고거 적퇴귀. 왕수경기팔백 추지 전사도성하 파지. 살획심중.
3년(서기 216) 가을 8월, 말갈이 와서 적현성(赤峴城)을 포위하였으나 성주가 굳게 지켜서 적이 물러갔다. 임금이 날쌘 기병 8백 명을 거느리고 추격하여 사도성(沙道城) 아래에서 싸워 승리했다. 말갈군을 많이 죽이고 사로잡았다.
四年 春二月 設二柵於沙道城側 東西相去十里 分赤峴城卒 戍之.
사년 춘이월 설이책어사도성측 동서상거십리 분적현성졸 수지.
4년(서기 217) 봄 2월, 사도성 곁에 이중 목책을 설치했는데, 동쪽과 서쪽의 거리가 10리였다. 적현성의 병사를 나누어 지키게 하였다.
五年 王遣兵圍新羅獐山城 羅王親帥兵 擊之 我軍敗績.
오년 왕견병위신라장산성 라왕친수병 격지 아군패적.
5년(서기 218), 임금이 병사를 보내어 신라의 장산성(獐山城)을 포위하니 신라왕이 직접 병사를 이끌고 공격하여 우리 군대가 패배하였을 뿐이다.
七年 冬十月 王城西門火 靺鞨寇北邊 遣兵拒之.
칠년 동시월 왕성서문화 말갈구북변 견병거지.
7년(서기 220) 겨울 10월, 도성 서문에 불이 났다. 말갈이 북쪽 변경을 침범하였다. 병사를 보내 막았다.
八年 夏五月 國東大水 山崩四十餘所 六月戊辰晦 日有食之. 秋八月 大閱於漢水之西.
팔년 하오월 국동대수 산붕사십여소 유월무진회 일유식지. 추팔월 대열어한수지서.
여기서 한수 서쪽에서 열병식을 했다면 한수는 남북으로 흘러야 한다.
8년(서기 221) 여름 5월, 동쪽 지방에 홍수가 나서 40여 곳의 산이 무너졌다.
6월, 그믐 무진일에 일식이 있었다.
가을 8월, 한수(漢水)의 서쪽에서 대대적으로 군대를 사열하였다.
九年 春二月 命有司修隄防. 三月 下令勸農事. 夏六月 王都雨魚. 冬十月 遣兵入新羅牛頭鎭 抄掠民戶 羅將忠萱領兵五千 逆戰於熊谷 大敗 單騎而遁. 十一月 庚申晦 日有食之.
구년 춘이월 명유사수제방. 삼월 하영권농사. 하유월 왕도우어. 동시월 견병입신라우두진 초략민호 라장충선영병오천 역전어웅곡 대패 단기이둔. 십일월 경신회 일유식지.
9년(서기 222) 봄 2월, 관리를 시켜 제방을 수리하였다.
3월, 명을 내려 농사를 장려하였다.
여름 6월, 도읍에 물고기가 비에 섞여 떨어졌다.
겨울 10월, 병사를 보내 신라의 우두진(牛頭鎭)에 침입하여 민가를 노략질하였다. 신라 장수 충훤(忠萱)이 병사 5천을 거느리고 웅곡(熊谷)에서 우리와 싸웠는데 충훤이 패하고 혼자 도망갔다.
11월, 그믐 경신일에 일식이 있었다.
十一年 秋七月 新羅一吉飡連珍來侵 我軍逆戰於烽山下 不克. 冬十月 太白晝見.
십일년 추칠월 신라일길찬연진래침 아군역전어봉산하 불극. 동시월 태백주현.
11년(서기 224) 가을 7월, 신라의 일길찬(一吉飡) 연진(連珍)이 침범해왔다. 우리 군사가 봉산(烽山) 아래서 맞이하여 싸웠으나 이기지 못하였다.
겨울 10월, 태백이 낮에 나타났다.
十四年 春三月 雨雹. 夏四月 大旱 王祈東明廟 乃雨.
십사년 춘삼월 우박. 하사월 대한 왕기동명묘 내우.
14년(서기 227) 봄 3월, 우박이 떨어졌다.
여름 4월, 크게 가뭄이 들었는데, 임금이 동명왕의 사당에 제사 지냈더니 비가 내렸다.
十六年 冬十月 王田於寒泉 十一月 大疫 靺鞨入牛谷界 奪掠人物 王遣精兵三百 拒之 賊伏兵夾擊 我軍大敗.
십육년 동시월 왕전어한천. 십일월 대역 말갈입우곡계 탈략인물 왕견정병삼백 거지 적복경형격 아군대패.
16년(서기 229) 겨울 10월, 임금이 한천(寒泉)에서 사냥을 하였다.
11월, 전염병이 크게 돌았다.
말갈이 우곡(牛谷)의 경계에 들어와 사람과 재물을 노략질하였다. 임금이 날쌘 병사 3백 명을 보내 막았으나 적의 복병이 협공을 하여 우리 군사가 크게 패하였다.
十八年 夏四月 雨雹 大如栗 鳥雀中者死.
십팔년 하사월 우박 대여율 조작중자사.
18년(서기 231) 여름 4월, 밤알만한 우박이 떨어져 새들이 맞아서 죽었다.
二十一年 王薨.
이십일년 왕훙.
21년(서기 234), 임금이 돌아가셨다.
'三國史記' 카테고리의 다른 글
百濟本紀 第二- 責稽王 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
百濟本紀 第二 - 沙伴, 古尒王 (0) | 2020.02.10 |
百濟本紀 第一- 肖古王 (0) | 2020.02.09 |
百濟本紀 第一- 蓋婁王 (0) | 2020.02.08 |
百濟本紀 第一 - 己婁王 (0) | 2020.02.08 |