본문 바로가기

채근담 전집

(222)
손톱의 때... 225. 風恬浪靜中,見人生之眞境。 味淡聲希處,識心體之本然。 풍녕랑정중 견인생지진경 미담성희처 식심체지본연 바람자고 물결이 고요한 가운데에 인생의 참 경지를 볼 수 있고 맛이 담담하고 소리가 희미한 곳에서 마음의 본 모습을 깨칠 수 있다. 말 잔등에 올라타 뜨거운 국물 마..
세살박이 한테도... 224. 桃李雖艶,何如松蒼栢翠之堅貞? 梨杏雖甘,何如橙黃橘綠之馨冽? 信乎! 濃夭不及淡久。早秀不如晩成也。 도리수염 하여송창백취지정? 이행수감 하여등황귤록지향렬? 신호! 농요불급담구 복숭아와 배꽃이 비록 아름답다고 어찌 저 푸른 송백의 굳은 절개와 같을 수 있으랴. 배와 살..
진중하게... 223. 君子處患難而不憂。 當宴遊而惕慮。 遇權豪而不懼。 對惸獨而警心。 군자처환란이불우 당연유이척려 우권호이불구 대경독이경심 군자는 어려움에 처해서는 근심하지 않으나 즐거움을 당하여는 근심하며, 권세 있는 사람을 만나서는 두려워하지 않으나 고독한 사람을 만나..
끝까지... 222. 子弟者,大人之胚胎。 秀才者,士夫之胚胎。 此時,若火力不到, 陶鑄不純,他日,涉世立朝,終難成個令器。 자제자 대인지배태 수재자 사부지배태 차시 약화력부도 도용불순 타일 섭세입조 종난성개령기 어린이는 어른의 싹이고, 수재는 사대부가 될 싹이다. 지금 불길이(노력이..
품위... 221. 責人者,原無過於有過之中,則情平。 責己者,求有過於無過之內,則德進。 책인자 원무과어유과지중 즉정평 책기자 구유과어무과지내 즉덕진 남을 꼬집는 자는 허물투성이인채 허물없음을 찾아 자기 위안을 구하는 사람이요. 자기를 책하는 자는 허물없는데도 허물 있을까 돌아..
솎아내기... 220. 口乃心之門。 守口不密,洩盡眞機。 意乃心之足。 防意不嚴,走盡邪蹊。 구내심지문 수구불밀 설진진기 의내심지족 방의불엄 주진사계 입은 곧 마음의 문이니 입을 엄밀히 지키지 못하면 진정한 속셈이 다 새어나간다. 뜻은 곧 마음의 발이니 뜻을 엄밀히 막지 못하면 사악한 길로..
어중떼기 219. 至人,何思? 何慮? 愚人,不識不知,可與論學。亦可與建功。 唯中才的人,多一番思慮知識,便多一番億度猜疑,事事難與下手。 지인 하사 하처 우인 불식부지 가여논학 역가여건공 유중재적인 다일번사처지식 경다일번억도시의 사사난여하수 지극한 경지에 이른 사람이야 무엇..
하늘에게 진 빚 218. 天賢一人,以誨衆人之愚,而世反逞所長,以形人之短。 天富一人,以濟衆人之困,而世反挾所有,以凌人之貧。 眞天之戮民哉! 천현일인 이회중인지우 이세반정소장 이형인지단 천부일인 이제중인지곤 이세반협소유 이륙인지빈 진천지륙민재! 하늘은 한 사람을 현명하게 하여 그..