본문 바로가기

三國遺事

券 第三 興法 第三- 難陁闢濟

難陁闢濟

 

百濟本記云 第十五[僧傳云十四 誤]沈流王卽位甲申[東晋孝武帝太元九年] 胡僧摩羅難陁至自晉 迎置宮中禮敬.

백제본기운 제십오[승전운십사 오] 침류왕즉위갑신[동진효무제태원구년] 호승마라난타지자신영치궁중예경.

 

백제본기(百濟本記)에 이르길 15[승전(僧傳)에서는 14대라고 하였으나 잘못된 것이다.] 침류왕(沈流王)이 왕위에 오르던 갑신년(서기 384)[동진(東晋) 효무제(孝武帝) 태원(太元) 9년이다.] 서역의 승려 마라난타(摩羅難陁)가 진()나라에서 오자, 그를 맞이하여 궁궐에 두고 예로써 공경하였다.

 

明年乙酉 創佛寺於新都漢山州 度僧十人 此百濟佛法之始. 又阿莘王卽位太元十七年二月 下敎崇信佛法求福. 摩羅難陁 譯云童學[其異迹詳見僧傳].”

명년을유 창불사어신도한산주 도승십인 차백제불법지시. 우아신왕즉위태원십칠년이월 하교슝신불법구복. 마라난타 역운동학[기이적상견승전].“

 

다음 해 을유년(서기 385)에 새 도읍지 한산주(漢山州)에 절을 창건하고 승려 10명을 두었으니, 이것이 백제 불법의 시작이다. 또 아신왕(阿莘王)이 왕위에 오른 태원(太元) 17(서기 392) 2월에 교서를 내려 불법을 숭상하고 믿어서 복을 빌라고 하였다. 마라난타를 번역하면 동학(童學)이 된다.”[그의 이상한 행적은 승전에 자세히 보인다.]

 

讚曰 天造從來草昧間 大都爲伎也應難 翁翁自解呈歌舞 引得傍人借眼看.

찬왈 천조종래초매간 대도위기야응난 옹옹자해정가무 인득방인차안간.

 

적어두길

 

하늘의 창조가 오둑한 곳에 이르니 큰 도시들을 세울 재주로 응하기 어렵지만

노인들이 스스로 노래와 춤을 헌정하니 사람들의 이목을 끄네...