본문 바로가기

三國史記

新羅本紀 第九 -孝成王


孝成王

 

孝成王立 諱承慶 聖德王第二子 母炤德王后 大赦. 三月 改司正丞及左右議方府丞 並爲佐 以伊飡貞宗爲上大等 阿飡義忠爲中侍. 夏五月 地震. 秋九月 流星入太微. 冬十月 入唐沙飡抱質廻. 十二月 遣使入唐獻方物

효성왕립 휘승경 성덕왕제이자 모 소덕왕후 대사. 삼월 개사정승그급좌우의방부승 병위좌 이이찬정종위상대등 하찬의충위중시. 하오월 지진. 추구월 유성입태미. 동시월 입당사찬포질회. 십이월 견사입당헌방물.

 

효성왕(孝成王)이 왕위에 올랐다. 이름은 승경(承慶)이며, 성덕왕(聖德王)의 둘째 아들이다. 어머니는 소덕왕후(炤德王后)이다. 죄수들을 크게 사면하였다.

3, 사정부의 승()과 좌우 의방부의 승()을 모두 좌()로 고쳤다. 이찬 정종(貞宗)을 상대등으로 삼고, 아찬 의충(義忠)을 중시로 삼았다.

여름 5, 지진이 났다.

가을 9, 혜성이 태미(太微)성좌에 들어갔다.

겨울 10, 당나라에 갔던 사찬 포질(抱質)이 돌아왔다.

12, 사신을 당나라에 보내 토산물을 바쳤다.

 

二年 春二月 唐玄宗聞聖德王薨 悼惜久之 遣左贊善大夫邢璹 以鴻臚少卿 往吊祭 贈太子太保 且冊嗣王爲開府儀同三司新羅王 璹將發 帝製詩序 太子已下百寮 咸賦詩以送.

이년 춘이월 당현종문성덕왕훙 도석구지 견좌찬선대부형도 이홍려소경 왕조재 증태자태보차책사왕위갸부의동삼사신라왕 도장발 제제시서 태자기하백료 함부시이송.

 

2(서기 738) 2, 당나라 현종(玄宗)은 성덕왕이 돌아가셨다는 소식을 듣고 오랫동안 슬퍼하다가, 좌찬선 대부(左贊善大夫) 형도(邢璹)를 홍려소경(鴻臚少卿)의 자격으로 보내어 조문하게 하고, 태자 태보(太保)의 관작을 추증하였으며, 또한 새로운 왕을 개부의동삼사신라왕(開府儀同三司新羅王)으로 책봉하였다. 형도가 신라로 출발하려 할 때, 황제가 시의 서문을 짓고 태자 이하 백관들이 모두 시를 지어 보냈다.

 

帝謂璹曰 新羅號爲君子之國 頗知書記 有類中國 以卿惇儒 故持節往 宜演經義 使知大國儒敎之盛

제위도왈 신라호위군자지국 파지서기 유류중국 이경돈유 고지절왕 의연경의 사지대국유교지성

 

황제가 형도에게 말하였다. “신라는 군자의 나라로 불린다. 따라서 책과 글을 아는 것이 매우 깊어서 우리 중국과 비슷하다. 그대는 유학에 밝은 사람으로 나의 신임표를 가지고 가는 것이니 마땅히 경서의 뜻을 강의하여, 대국에 유교가 성대한 것을 알게 하라.”

 

又以國人善碁 詔率府兵曹叅軍楊季膺爲副 國高奕皆出其下 於是 王厚贈璹等金寶藥物.

우이국인선기 조솔부병조참군양계응위부 국고혁개출기하 어시 왕후증도등금보약물.

 

황제는 또한 우리 백성들이 바둑을 잘 둔다고 하여, 솔부병조참군(率府兵曹叅軍) 양계응(楊季膺)에게 조서를 내려 부관으로 같이 가게 하였는데, 우리나라의 바둑 고수들이 모두 그의 아래였다. 이것 때문에 임금이 형도 등에게 금ㆍ보물ㆍ약품 등을 후하게 주었다.

 

唐遣使 詔冊王妃朴氏. 三月 遣金元玄入唐賀正. 夏四月 唐使臣邢璹 以老子道德經等文書 獻于王 白虹貫日 所夫里郡河水變血

당견사 조책왕비박씨. 삼월 견김원현입당하정. 하사월 당사신형도 이노자도덕경등문서 헌우왕 백홍관일 소부리군하수변혈.

 

당나라가 사신을 보내 조서를 내려 박씨를 왕비로 책봉하였다.

3, 김원현(金元玄)을 당나라에 보내 새해인사를 올렸다.

여름 4, 당나라 사신 형도가 노자의 도덕경(道德經)등 책을 임금에게 바쳤다. 흰 무지개가 태양을 관통하고, 소부리군(所夫里郡)의 강물이 핏빛으로 변하였다.

 

三年 春正月 拜祖考廟 中侍義忠卒 以伊飡信忠爲中侍 善天宮成 賜邢璹黃金三十兩布五十匹人蔘一百斤. 二月 拜王弟憲英爲波珍飡. 三月 納伊飡順元女惠明爲妃. 夏五月 封波珍飡憲英爲太子. 秋九月 完山州獻白鵲 狐鳴月城宮中 狗咬殺之.

삼년 춘정월 배조고묘 중시의충졸 이이찬신충위중시 선천궁성 사형도황금삼십냥포오십필인삼일백근. 이월배왕제헌영위파진찬. 삼월 납이찬순원여혜명위비. 하오월 봉파진찬헌영위태자. 추구월 완산헌백작 호명월성궁중 구효살지.

 

3(서기 739) 봄 정월, 임금이 조상의 사당에 참배하였다. 중시 의충이 죽었으므로 이찬 신충(信忠)을 중시로 삼았다. 선천궁(善天宮)이 완성되었다. 형도에게 황금 3십 냥과 베 5십 필, 인삼 1백 근을 주었다.

2, 임금의 동생 헌영(憲英)을 파진찬으로 삼았다.

3, 이찬 순원(順元)의 딸 혜명(惠明)을 왕비로 삼았다.

여름 5, 파진찬 헌영(憲英)을 태자로 봉하였다.

가을 9, 완산주(完山州)에서 흰 까치를 바쳤다. 여우가 월성궁(月城宮) 안에서 울었는데, 그 여우를 개가 물어 죽였다.

 

四年 春三月 唐遣使 冊夫人金氏爲王妃. 夏五月 鎭星犯軒轅大星. 秋七月 有一緋衣女人 自隸橋下出 謗朝政 過孝信公門 忽不見. 八月 波珍飡永宗謀叛 伏誅 先是 永宗女入後宮 王絶愛之 恩渥日甚 王妃嫉妬 與族人謀殺之 永宗怨王妃宗黨 因此叛.

사년 춘삼월 당견사 책부인김씨위왕비. 하오월 진성범헌원대성. 추칠월 유일비의여인 자예교하출 방조정 과효신공문 홀불견. 팔월 파진찬영종모반 복주 선시 영종여인후궁 왕절애지은옥일심 왕비질투 여족인모살지 영종원왕비종당 인차반.

 

4(서기 740) 3, 당나라에서 사신을 보내 부인 김씨를 왕비로 책봉하였다.

여름 5, 토성(鎭星)이 헌원(軒轅)성좌의 큰 별을 범하였다.

가을 7, 붉은 옷을 입은 여자 한 명이 예교(隸橋)라는 다리 밑에서 나와 조정의 정치를 비방하고 효신공(孝信公)의 집 문을 지나갔다. 그리고는 갑자기 보이지 않았다.

8, 파진찬 영종(永宗)이 반역을 도모하다가 처형되었다. 이보다 앞서 영종의 딸이 임금의 후궁으로 들어오자 임금이 그녀를 몹시 사랑하여 은총이 날마다 깊어졌다. 왕비가 이를 질투하여 자신의 친척과 함께 모의하여 그녀를 죽이려 하였다. 이에 영종이 왕비와 그의 친척 무리들에게 원한을 갖게 되었고, 이로 인하여 반역을 일으킨 것이다.

 

五年 夏四月 命大臣貞宗思仁 閱弩兵.

오년 하사월 명대신정종사인 열노병.

 

5(서기 741) 여름 4, 대신 정종(貞宗)과 사인(思仁)에게 명하여 큰 활을 쏘는 병사들을 검열하게 하였다.

 

六年 春二月 東北地震 有聲如雷. 夏五月 流星犯參大星 王薨 諡曰孝成 以遺命 燒柩於法流寺南 散骨東海.

육년 춘이월 동북지진 유성여뢰. 하오월 유성범삼대성 왕훙 시왈효성 이유명 소구어범류사남 산골동해.

 

6(서기 742) 2, 동북쪽에서 지진이 났는데 우레와 같은 소리가 났다.

여름 5, 유성이 삼대성(參大星)을 범하였다. 임금이 돌아가셨다. 시호를 효성(孝成)이라 하였다. 유언에 따라 관을 법류사(法流寺) 남쪽에서 불에 태우고 유골을 동해에 뿌렸다.


'三國史記' 카테고리의 다른 글

新羅本紀 第九 -惠恭王   (0) 2019.12.22
新羅本紀 第九-景德王  (0) 2019.12.20
新羅本紀 第八 -聖德王  (0) 2019.12.16
新羅本紀 第八 -孝昭王  (0) 2019.12.16
新羅本紀 第八-神文王  (0) 2019.12.12