盤庚中4
予念我先神后之勞爾先 予丕克羞爾 用懷爾然
여념아선신후지로이선 여비극차이 용회이연
나는 그대들 이전 우리 영험하신 임금들이나 그대들의 생각도도 다르지 않다 생각한다.
失于政 陳于茲 高后丕乃崇 降罪疾曰 曷虐朕民 汝萬民乃不生生 曁予一人猷同心
실우정 진우자 고후비내숭 강죄질왈 갈학짐민 여만민내불생생 기여일인유동심
다스림에 실패하고 노력만 늘어놓는다면 그런 선조들이 가만히 앉아있지않고 죄를 물어 고통의 날들을 나릴 것이라 하면서 이르길 어찌 왕과 백성모두를 해롭게하는가 너희는 만백성을 살지 못하게 하려는가 나와 한 뜻이 되려는가?
先后丕降與汝罪疾曰 曷不曁朕 幼孫有比
선후비강여여죄질왈 갈부기짐 유손유비
선조들이 너희에게 죄를 묻지않게 하자면 나를 버리고 어리석은 아이들과 같이하시게
故有爽德 自上其罰汝 汝罔能迪
고유상덕 자상기벌여 여망능적
너희가 그런 임금의 덕을 흐린다면 (아까 말한) 선조들의 벌이 그대들에게 임할 것이요 더 (자리를) 지탱할 수 없을 것이다.
書經