武王
[古本作武康 非也. 百濟無武康]
[고본작무강 비야. 백제무무강]
[고본(古本)에는 무강(武康)이라 하였으나 잘못된 것이다. 백제에는 무강이 없다.]
第三十 武王名璋 母寡居 築室於京師南池邊 池龍交通而生. 小名薯童 器量難測. 常掘薯蕷 賣爲活業 國人因以爲名.
제삼십 무왕명정 모과거 축실어경사남지변 지룡교통이생. 소명서동 기량난측. 상굴서여 매위활업 국인인이위명.
제30대 무왕(武王)의 이름은 장(璋)이다. 그의 어머니는 과부였는데 수도 남쪽 연못가에 집을 짓고 살다가, 그 연못의 용과 정을 통하고 아들을 낳았다. 어려서의 이름은 서동(薯童)이였고 재주와 도량이 커서 헤아리기 어려웠다. 늘 마를 깨서 팔아 생활하였기 때문에 나라 사람들이 이것으로 이름을 삼았다.
聞新羅眞平王第三公主善花[一作善化]美艶無雙 剃髮來京師. 以薯蕷餉閭里群童 群童親附之. 乃作謠 誘群童而唱之云.
문신라진평왕제삼공주선화[일작선화]미염무쌍 체발래경사. 이서여향여리군동 군동친부지. 내작요 유군동이창지운.
서동은 신라 진평왕(眞平王)의 셋째 공주 선화(善花)[선화(善化)라고도 한다.]가 비교할 수 없이 아름답다는 말을 듣고 머리를 깎고 신라의 서울로 들어갔다. 동네의 아이들에게 마를 나누어 주었더니 아이들이 친하게 여겨 그를 따랐다. 그래서 곧 동요를 지어서 아이들을 꾀어 이리 노래하게 했다.
善花公主主隱 他密只嫁良置古 薯童房乙 夜矣卵乙抱遣去如.
선화공주주은 타밀지가양치고 서동방을 야의난을포견거여.
선화 공주님은 남 몰래 짝을 맞추어두고, 서동 서방을 밤에 몰래 안고 간다.
童謠滿京 達於宮禁. 百官極諫 竄流公主於遠方. 將行 王后以純金一斗贈行. 公主將至竄所 薯童出拜途中 將欲侍衛而行 公主雖不識其從來. 偶爾信悅 因此隨行 潛通焉. 然後知薯童名 乃信童謠之驗.
동요만경 달어궁금. 백관극간 찬유공주어원방. 장행 왕후이순금일두증행 공주장지찬소 서동출배도중 장욕시위이행 공주수불식기종래. 우이신열 인차수행 잠통언. 연후지서동명 내신동요지험.
동요가 서울에 널리 퍼져 궁궐에까지 이르렀다. 이 노래의 내용이 사실이라고 믿은 모든 관료들이 강하게 주장하여 공주를 먼 지방으로 귀양 보내게 되었다. 길을 떠나려고 할 때 왕후가 순금 한 말을 여비로 쓰라고 주었다. 공주가 유배지로 가는데 서동이 도중에 나타나 절을 하고는 자신이 모시고 가겠다고 하였다. 공주는 비록 그가 어디서 왔는지 몰랐지만 뜻밖에도 믿음직하여 마음에 들었다. 그래서 따라오도록 하였고 또 몰래 정도 통하였다. 공주는 그런 뒤에야 서동의 이름을 알게 되었고 동요의 내용이 진짜 맞았다고 믿었다.
同至百濟 出母后所贈金 將謀計活 薯童大笑曰 “此何物也?” 主曰 “此是黃金 可致百年之富.” 薯童曰 “吾自少掘薯之地 委積如泥土.”
동지백제 출모후소증금 장모계활 서동대소왈 “차하물야?” 주왈 “차시황금 가치백년지부.” 서동왈 “오자소굴서지지 위적여니토.”
그래서 그들은 함께 백제로 왔다. 공주는 어머니인 왕후가 준 황금으로 생계를 꾸리려고 생각하였다. 하지만 서동이 크게 웃으면서 물었다. “이것이 무슨 물건이요?” 공주가 말하였다. “이것은 바로 황금이지요. 한 평생의 부를 이룰 수 있을 것입니다.” 그러자 서동이 말하였다. “내 어려서부터 마를 캐던 땅에 이런 것들이 흙더미처럼 쌓여 있소.”
主聞大驚曰 “此是天下至寶 君今知金之所在 則此寶輸送父母宮殿何如?” 薯童曰 “可” 於是聚金 積如丘陵 詣龍華山師子寺知命法師所 問輸金之計 師曰 “吾以神力可輸 將金來矣.”
주문대경왈 “차시천하지보 군금지금지소재 즉차보수송부모궁전하여?” 서동왈 “가” 어시취금 적여구릉 지용화산사자사지명법사소 문수금지계 사왈 “오이신력가수 장금래의.”
공주가 크게 놀라며 말하였다. “이것은 세상에서 가장 귀한 보물입니다. 당신이 지금 황금이 있는 곳을 안다면 그 보물을 부모님이 계신 궁전으로 보내는 것이 어떻겠습니까?” “좋소!” 그래서 금을 모아 산더미처럼 쌓아놓고는 용화산(龍華山) 사자사(師子寺)의 지명법사(知命法師)에게 가서 금을 보낼 수 있는 방법을 물었다. 그러자 대사가 말하였다. “내가 신통력으로 보낼 수 있소. 금을 가지고 오시오.”
主作書 幷金置於師子前 師以神力 一夜輸置新羅宮中. 眞平王異其神變 尊敬尤甚 常馳書問安否. 薯童由此得人心 卽王位.
주작서 병금치어사자전 사이신력 일야수치신라궁중. 진평왕이기신변 존경우심 상치서문안부. 서동유차득인심 즉왕위.
공주가 편지를 써서 금과 같이 사자사 앞에 가져다 놓았는데, 법사가 신통력으로 하룻밤만에 신라 궁궐로 보냈다. 진평왕은 그 신기한 조화를 이상하게 여겨서 서동을 더욱 더 존경하였으며, 늘 편지를 보내 안부를 물었다. 서동은 이후로부터 인심을 얻어서 왕위에 오르게 되었다.
一日王與夫人 欲幸師子寺 至龍華山下大池邊. 彌勒三尊出現池中 留駕致敬 夫人謂王曰 “須創大伽藍於此地 固所願也.”
일일왕여부인 욕행사자사 지용화산하대지변. 미륵삼존출현지중 유가치경 부인위왕왈 “수창대가람어차지 고소원야.”
하루는 왕이 부인과 함께 사자사에 행차하던 중, 용화산 아래 큰 연못가에 이르렀다. 그때 미륵삼존이 연못 속에서 나타나자 왕은 수레를 멈추게 하고 경의를 표하였다. 부인이 왕에게 말하였다. “이곳에 큰 절을 짓는 것이 진실로 제 소원입니다.”
王許之 詣知命所 問塡池事 以神力 一夜頹山塡池爲平地. 乃法像彌勒三尊 殿塔廊廡各三所創之 額曰彌勒寺[國史云 王興寺] 眞平王遣百工助之 至今存其寺[三國史記云 是法王之子 而此傳之獨女之子 未詳].
왕허지 지지명소 문전지사 이신력 일야퇴산전지위평지. 내법상미륵삼존 전탑랑무삼소창지. 액왈미륵사[국사운 왕흥사] 진평왕견백공조지 지금존기사[삼국사기운 시법왕지자 이차전지 독녀지자 미상]
그래서 왕이 이를 허락하고 지명법사에게 가서 연못을 메우는 일에 대해 묻자, 법사가 신통력으로 하룻밤만에 산을 무너뜨려 연못을 메워 평지를 만들었다. 그래서 미륵삼존의 모습을 본떠서 만들고 전각과 탑과 회랑을 각각 세 곳에 만들고는 미륵사(彌勒寺)라고 현판을 걸었다[『국사(國史)』에서는 왕흥사(王興寺)라고 하였다.]. 진평왕은 수많은 장인들을 보내어 절을 짓는 일을 돕게 하였는데, 지금도 그 절이 남아 있다.[『삼국사(三國史)』에서는 이 분을 법왕(法王)의 아들이라고 하였지만, 여기서는 과부의 아들이라고 전하였으니, 자세한 것은 알 수 없다.]
'三國遺事' 카테고리의 다른 글
券 第二 奇異 券二 - 駕洛國記 (0) | 2020.05.21 |
---|---|
券 第二 奇異 券二- 後百濟 甄萱 (0) | 2020.05.19 |
券 第二 奇異 券二 - 南扶餘 前百濟 北扶餘 (0) | 2020.05.18 |
券 第二 奇異 券二- 金傅大王 (0) | 2020.05.17 |
券 第二 奇異 券二-景哀王 (0) | 2020.05.17 |