본문 바로가기

三國史記

新羅本紀-柰解尼師今

柰解尼師今

 

柰解尼師今立 伐休王之孫也 母內禮夫人 妃昔氏 助賁王之妹 容儀雄偉 有俊才 前王太子骨正及第二子伊買 先死 大孫尙幼少 及立伊買之子. 是爲奈解尼帥今. 是年 自正月至四月 不雨 及王卽位之日 大雨 百姓歡慶

나해이사금립 벌휴왕지손야 모내례부인 비석씨 조비왕지매 용의웅위 유준재 전왕태자골정급제이자이매 선사 대손상유소 급립이매지자 시위내해이사금 시년 자정월지사월 불우 급왕즉위지일 대루 백성환경.

 

나해이사금이 즉위했는데 벌휴왕의 손자이며 어머니는 내례부인이고 비는 석씨로 조비 왕의 누이로 용모와 행동거지가 영웅스럽고 뛰어난 재주가 있었다. 전왕의 태자 골정과 둘째 이매가 먼저 죽어 손자로 아직 어리지만 이매의 아들을 옹립했다. 이가나해이사금이다.  해에 1월부터 4월까지 비가 오지않았고 왕이 즉위하던날  비가 내려 백성들이 기뻐했다.  

 

二年 春正月 謁始祖廟 

이년 춘정월 알시조묘 

 

2  1 시조묘를 알현했다. 

 

三年 夏四月 始祖廟前 臥柳自起 五月 國西大水 免遭水州縣一年租調 秋七月 遣使撫問

삼년 하사월 시조묘전 와류자기 오월 국서대수 면조수주현알년조조 추칠월 견사무문.

 

3 여름 4 시조묘 앞의 누워있던 버드나무가 스스로 바로 섰고 5 서쪽 지방에 홍수가 나서 피해 ,군의 1 세금을 면해주었고 7 사절을 보내 위문했다.

 

四年 秋七月 百濟侵境 

사년 추칠월 백제침경. 

 

4 가을 7 백제가 국경을 침범했다.

 

五年 秋七月 太白晝見 隕霜殺草 九月庚午朔  日有食之 大閱於閼川

오년 추칠월 태백주견 운상살초 구월경오삭 일유식지 대열어알천.

 

5 가을 7 태백(금성) 낮에 보였고 서리가 초목을 죽였다 9 초하루 경오일 일식이 있었고 알천에서 대대적인 열병식을 했다. 

 

六年 春二月 加耶國請和 三月丁卯朔 日有食之 大旱 錄內外繫囚 原輕罪

육년 춘이월 가야국청화 삼월정묘삭 일유식지 대한 록내외계수 원경죄.

 

6  2 가야가 화친을 청해왔고 3 초하루 정묘일 일식이 있었으며 크게 가물어 기록된 죄수들중 가벼운 죄는 탕감해주었다. 

 

八年 冬十月 靺鞨犯境 桃李華 人大疫

팔년 동시월 말갈범경 도리화 인대역

 

8 겨울 19월에 말갈이 국경을 넘어왔고 복숭아 배꽃이 피었으며 역병이 돌았다.  


十年 春二月 拜眞忠爲一伐湌 以參國政 秋七月 霜雹殺穀 太白犯月 八月 狐嗚金城及始祖廟庭

십년 춘이월 배진충위일벌찬 이참국정 추칠월 상박살곡 대백범월 팔월 호명금성급시조묘정

 

10  2 진충을 일벌찬으로 임명 국정에 참여하게 하고 가을 7 서리와 우박으로 곡식이 상했고 금성이 달을 가렸다. 8 여우 울음이 금성과 시조묘 뜰에서 들렸다

 

十二年 春正月 拜王子利音(或云奈音)爲伊伐湌 兼知內外兵馬事

십이년 춘정월 배왕자지리음(혹운나음)위이벌찬 겸지내외병마사.

 

12  1 왕자 리음을 이벌찬에 임명하여 전군(중앙과 지방) 분별하게했다. 

 

十三年 春二月 西巡郡邑 浹旬而返 夏四月 倭人犯境 遣伊伐湌利音 將兵拒之

십삼년 춘이월 서순군읍 협순이반 하사월 왜인범경 견이벌찬리음 장병거지.

 

13  2 서쪽 군읍들을 순행하였고 10일후 돌아왔다. 여름 4 왜인이 국경을 침범하자 이벌찬 리음을 보내 병사들과 막도록 하였다. 

 

十四年 秋七月 浦上八國 謀侵加羅(加羅 勿稽子傳皆作阿羅) 加羅王子來請救 王命太子于老 與伊伐湌利音 將六部兵 往救之 擊殺八國將軍 奪所虜六千人 還之

십사년 추칠월 포상팔국 모침가라(가라 물계자전개작아라) 가라왕자래청구 왕명태자우노 여이벌찬리음 장육부병 왕구지 격살팔국장군 탈소노육천인환지.

 

14 가을 7 浦上八國(바닷가 포구의 8무리) 가야를 침입하려하자 가야 왕자가 구원병을 청하니 왕이 태자 우노와 이벌찬 리음으로 6부군을 인솔해 구하도록 했고 포로로 잡혔던 6000명을 빼앗아 돌아왔다.  

 

十五年 春夏  發使錄郡邑獄囚 除二死餘悉原之

십오년 춘하  발사녹군읍옥수 제이사여실원지

 

15  여름 가물었기에 군과 읍의 죄수들  살인범 2종류를 빼고 모두 사면했다. 

 

十六年 春正月 拜萱堅爲伊湌 允宗爲一吉湌

십육년 춘정월 배훤견위이찬 윤종위일길찬

 

16  1 훤견을 이찬으로 윤종을 일길찬으로 임명했다. 

 

十七年 春三月 加耶送王子爲質 夏五月 大雨 漂毁民屋

십칠년 춘삼월 가야송왕자위질 하오월 대우 표훼민옥

 

17  3 가야가 왕자를 인질로 보내고 여름 5  비로 백성들의 집이 물에 떠올라 무너졌다

 

十九年 春三月 大風折木 秋七月 百濟來攻國西腰車城 殺城主薛夫 王命伊伐湌利音 率精兵六千伐百濟 破沙峴城 冬十二月 

십구년 춘삼월 대풍절목 추칠월 백제래공국서요거성 살성주설부 왕명이벌찬리음 솔정병육천벌백제 파사현성 동십이월 

 

19  3 태풍에 나무가 부러졌고 가을 7 백제가 (물을 건너오다???) 무리 서족의 요거성을 공격하여 성주설부를 죽이니 왕이 이벌찬리음에 명해 정예병 6000 인솔하여 백제를 정벌하도록 하여 사현성을 부수었다. 12 벼락이 쳤다. 

 

二十三年 秋七月 武庫兵物自出 百濟人來圍獐山城 王親率兵 出擊走之

이십삼년 추칠월 무고병물자출 백제인래위장산성 왕친솔병 출격주야

 

23 가을 7 무기고 병사가 무기를 빼돌리고 백제인이 처들어와 장산성을 포위하니 왕이 친히 군사를 이끌고 출격하여 패주 시켰다.  

 

二十五年 春三月 伊伐湌利音卒 以忠萱爲伊伐湌 兼知兵馬事 秋七月 大閱楊山西

이십오년 춘삼월 이벌찬리음졸 이충훤위이벌찬 겸지병마사 추칠월 대열양산서

 

25  3 이벌찬 리음이 죽어 충훤을 이벌찬으로 임명 병마(군수) 감찰하도록 하고 가을 7 양산 서편에서 열병하였다.  

 

二十七年 夏四月 雹傷菽麥 南新縣人死 歷月復活 冬十月 百濟兵入牛頭州 伊伐湌忠萱將兵拒之 至熊谷 爲賊所敗 單騎而返 貶爲鎭主 以連珍爲伊伐湌 兼知兵馬事

이십칠년 하사월 박상숙맥 남신현인사 역월부활 동시월 백제병입우두주 이벌찬충훤장병거지 지웅곡 위적소패 단기이반 폄위진주 이연진위이벌찬 경지병마사.

27 여름 4 우박이 내려 콩과 보리를 상했고 남신현 사람이 죽고 한달만에 다시 살아났다.10월엔 백제군이 우두주에 처들어와 이벌찬 충훤이 병력을 이끌고 막았는데 웅곡까지 이르러 자적에게 패해 홀로 돌아오니 鎭지역 수장으로 강등하고 연진을 이벌찬으로 임명하여 병마사(군수물자) 관할하게 했다.

 

二十九年 秋七月 伊伐湌連珍與百濟 戰烽山下破之 殺獲一千餘級 八月 築烽山城

이십구년 추칠월 이벌찬연진여백제 전봉산하파지 살획이천여급 팔월 축봉산성

 

29 가을 7 이벌찬 연진이 백제와 싸워 봉산 기슭에서 이겨 1000여명을 베었다. 8 봉산성을 건설하였다.

 

三十一年  不雨 至秋七月 乃雨 民飢 發倉廩賑給 冬十月 錄內外獄囚原輕罪

삼십일년  불우 지추칠월 내우 민기 발창름진급 동시월 록내외옥수원경죄

 

31 봄부터 7월까지 가물다 비가 내리니 백성들이 굶주려 창고를 열어 구휼하였고 겨울 10 중앙과 지방 죄수들의 죄를 경감해주었다.

 

三十二年 春二月 巡狩西南郡邑 三月  拜波珍湌康萱爲伊湌

삼십이년 춘이월 순수서남군읍 삼월  배파진찬강훤위이찬

 

32  2 서남지방 군읍을 순수(순방)하고 3 돌아왔으며 파진찬 강훤을 이찬에 임명했다.

 

三十四年 夏四月 蛇鳴南庫三日 秋九月 地震 冬十月 大雪 深五尺

삼십사년 하사월 사명남고삼일 추구월 지진 동시월 대설심오척

 

34 여름 4 남쪽 창고에서 뱀이 3일간 울고 가을 9 지진이 났고 겨울 10  눈이 내려 5자라 쌓였다. 

 

三十五年 春三月 王薨 

삼십오년 춘삼월 왕훙 

 

35  3 왕이 붕어하였다

'三國史記' 카테고리의 다른 글

新羅本紀-柰解尼師今  (0) 2019.11.27
新羅本紀-助賁尼師今  (0) 2019.11.26
新羅本紀-伐休尼師今  (0) 2019.11.25
新羅本紀-阿達羅尼師今  (0) 2019.11.25
新羅本記-逸聖尼師今  (0) 2019.11.22