益稷5
帝曰迪朕德 時乃惟叙 皐陶方祗厥叙 方施象刑 惟明
제왈적짐덕 시내유서 고요방지궐서 방시상형 유명
순제 이르길 내 덕을 쫒아 시절이 바로잡히고 고요가 그 질서를 잘 지켜내고 처벌을 정리하니 분명하여졌다.
夔曰 戛擊鳴球 搏拊琴瑟以詠 祖考來格 虞賓在位 羣后德讓 下管鼗鼓 合止柷敔 笙鏞以間 鳥獸蹌蹌 簫韶九成 鳳凰來儀 夔曰於予擊石拊石 百獸率舞 庶尹允諧
기왈 알격명구 박부금슬이영 조고내격 우빈재위 군후덕양 하관도고 합지축어 생용이간 조수창창 소소구성 봉황내의 기왈어여격석부석 백수율무 서윤윤해
삼가하며 악기를 연주하면서 노래하되 조상들의 업적이 갖춰지고 虞賓=丹朱가 득세했을때는 모든 제후들이 덕을 포기했고, 하급관리들을 보면(鼗鼓) 선후(柷敔) 가 맞아떨어지고 동서(笙鏞) 지간에 짐승들이 춤추니 요의 치세(簫韶:요 임금이 창제한 음악)이 완성되니(九成) 봉황이 짝을 이루고 내 악기를 연주하니 모든 짐승이 춤추고 모든 벼슬아치가 화합하도다.
帝庸作歌曰 勅天之命 惟時惟幾
제용작가왈 칙천지명 유시유기
순임금이 하늘의명령을 노래로 지으니 딱 맞아 떨어지더라
乃歌曰股肱喜哉 元首起哉 百工熙哉
내가왈고굉희재 원수기재 백공희재
또 노래하되 수족(=관리를 지칭하는 고굉)이 즐거이 일하니 우두머리가 크게되고 모든 관리들이 기뻐하더라(순임금이 높임받으니)
皐陶拜手稽首颺言曰 念哉 率作興事 愼乃憲 欽哉 屢省乃成 欽哉
고요배수계수양언왈 념재 율작흥사 신내헌 흠재 누성내성 흠재
고요가 손모으고 머리숙여 복창하되 기억하소서 기쁜일을 만들자면 신중히 선왕=요의 본을 살피소서 자주 업적을 돌아보아 살피소서
乃賡載歌曰 元首明哉 股肱良哉 庶事康哉
내갱재가왈 원수명재 고굉양재 서사강재
화답하여 노래하되 원수=임금이 분명하면 신하가 건강해지고 모든 일이 평탄합니다.
又歌曰 元首叢脞哉 股肱惰哉 萬事墮哉
우가왈 원수총좌재 고굉타재 만사타재
또 노래하며 이르길 임금이 복잡산만하면 신하들이 업신여기고 만사(=모든 예법)가 땅에 떨어집니다.
帝拜曰兪 往欽哉
제배왈유 왕흠재
왕이 끄덕이며 공감하며 잘 살피리다 했다.
여까지가 소위 3황 시대....
한마디로 3황의 통치철학을 요약하면
임금의 자격을 갖추자요 임금의 자격= 천기를 잘 감응하는 자라는 말...